Pozdravy německy
- Oslovení (Anrede)
Pro perfektně napsaný E-Mail v němčině je výběr správného oslovení velmi důležitý. Je-li to jenom trochu možné, vyvarujte se příliš širokého oslovení typu „Sehr geehrte Damen und Herren“, použijte raději adresnější způsob, tj. „Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…“
Nezapomeňte, že pravidla etikety platí i v korespondenci. Oslovujete více lidí najednou? Postupujte podle hierarchie, šéf bude vždy na prvním místě 🙂 Tím spíš, pokud je vaší nadřízenou žena.
Formálně nebo neformálně?
To je další kritérium, podle kterého budete přizpůsobovat oslovení. Obchodní partneři nebo dodavatelé by měli být osloveni formálně, ale v praxi se to často nedodržuje tak přísně. Nepouštějte se ale do příliš neformálních oslovení jako „Servus“ nebo „Hey“, daleko více se zde hodí obyčejné „Hallo“.
- Tělo E-Mailu
E-Mail není román a tím by se měl každý pisatel řídit. Pište pokud možno stručně, používejte jednoduché věty (zvláště pokud se německy teprve učíte a nemáte ještě potřebnou jistotu) a srozumitelné výrazy. Ani přemíra emotikonů není dobrý nápad. Nesnažte se za každou cenu předvést, že už umíte vedlejší věty a soustřeďte pozornost na bezchybné jednoduché věty.
Pár tipů:
– pozor na správný slovosled v oznamovacích větách – ať už přímý nebo nepřímý…- s tím vám můžu pomoci
– pamatujte na slovesa, která mají odlučitelnou předponu – tato předpona bude vždy až na konci věty
– nezapomeňte ani na správný pravopis (zejména na velká počáteční písmena u podstatných jmen nebo na složeniny)
- Rozlučte se (Grußformeln)
V němčině máte na výběr mnoho variant, jak váš E-Mail správně zakončit. Nejčastějším pozdravem je „mit freundlichen Grüßen“. Tímto pozdravem určitě nic nezkazíte, je univerzální i formální. Existují ale i další způsoby, pojďme si nyní představit pár z nich:
– „freundliche Grüße“
– „herzliche Grüße“
– „viele Grüße“
– „freundliche Grüße nach…“ – pokud zdravíte do konkrétního místa
– „mit Vorfreude auf unser Treffen“ – využijete, pokud máte s dotyčným naplánovanou schůzku na později
Důležité pravidlo: po závěrečném pozdravu nenásleduje čárka, tečka nebo nedejbože vykřičník, jako to známe z češtiny
zum Beispiel:
mit freundlichen Grüßen
Lenka Hetverová